Perhaps I have the inverse problem of most swiss 10 year olds (my german may not be up to this :), but I can certainly try. I may ask you to proofread for grammar (auf dem Tisch, auf den TIsch, im Office, ins Office, what a joke for non-natives!).
groet, Pim
2013/9/6 Tobias Oetiker tobi@oetiker.ch:
Hi,
Today, the 10 year old son of a friend of mine, wrote me an email, asking me how to learn to program. I did some research and found code-monster (www.crunchzilla.com/code-monster) seems ideal. Only that the english abilities of most 10 year olds in switzerland are not up to this.
I asked the author of the system, if there is a way to translate the course. And indeed there is ...
If you would like to help translating this to german, and thus help more swiss (and german and austrian) kids get an early start with programming, please drop me a line. I will give you access to a google spread sheet with all the text that needs translating.
It is 520 paragraphs ...
cheers tobi -- Tobi Oetiker, OETIKER+PARTNER AG, Aarweg 15 CH-4600 Olten, Switzerland http://it.oetiker.ch tobi@oetiker.ch ++41 62 775 9902 / sb: -9900
swinog mailing list swinog@lists.swinog.ch http://lists.swinog.ch/cgi-bin/mailman/listinfo/swinog